DeepSeek是一款基于AI技术的智能搜索引擎,结合深度学习与自然语言处理,提供精准、高效的搜索体验。探索DeepSeek,感受未来智能搜索的无限可能!
本文目录一览:
散文我和北大图书馆英译赏析
1、因此可以合起来译为一句为Nevertheless, immediately afterwards, I felt a bit surprised at the rash promise I had made, for, with already too many irons in the fire, I could hardly have time to spare.其中rash译为“轻率的”是增益成分,起解释说明作用。
2、北大图书馆是全国大学图书馆的翘楚。这是世人之公言,非我一个之私言。我们为此应该感到骄傲,感到幸福。但是,我们全校师生员工却不能躺在这个骄傲上、这个幸福上睡大觉。我们必须努力学习,努力工作,像爱护自己的眼球一样,爱护北大,爱护北大的一草一木、一山一石,爱护我们的图书馆。
3、“我和北大图书馆”:回忆与北大图书馆的深厚情感,表达对图书馆的怀念。“芝兰之室”:比喻季羡林先生的书斋环境高雅,营造出读书的氛围。“我的书斋”:描述书斋的布置和日常,展示个人的读书环境。“我和外国文学”:探讨季羡林先生对外国文学的热爱和研究。
4、赏析:本文以“我”对北大的情谊作为贯穿全文的感情线索。7岁时对北大的渴望,自信中含有一种骄狂,不满14岁来到北大,仍是一个满脑子浪漫念头、对凡事都充满了兴趣与好奇的小姑娘,然而两年里,北大已经改变了自己。